♪ Für Immer – Bohse Onkelz ♪
* * *

Au même moment, au même instant, mais à des milliers de kilomètres de là, Vanessa est figée sur une chaise d'hôpital, devant une salle de soins intensifs où de nombreux médecins sont désespérément en train d'essayer de sauver la vie de l'un des plus grands amours de la sienne.

Ich sitze hier im Dunkeln, die Zeit steht still
Je suis assis ici dans l'obscurité, le temps ne s'écoule pas
Ich denke nach über dich und mein Gefühl
Je réfléchis à toi et à mes sentiments

À ses côtés, son fiancé David, qui l'a accompagné ici en urgence et dans l'ambulance qu'elle a appelée pour rapatrier le blessé. Il n'ose cependant pas lui prononcer le moindre mot. Il se sent en effet terriblement responsable du drame que vit actuellement sa compagne... Mais ne souhaite cependant pas un bon rétablissement à l'homme qu'il a renversé. Une jalousie lancinante le tiraille en effet, anéantissant en lui tout désir de faire preuve d'humanité envers un homme qu'il a presque tué, aujourd'hui. Il en arrive même à lui souhaiter de trépasser, à ce sale chien qui espérait quoi, après tout? En venant ainsi devant sa maison...?
Ich hab dich lange nicht gesehen, ist es das, warum ich leide
Ca fait longtemps que je ne t'ai pas vu, est-ce cela pourquoi je souffre
War es für immer, war es besser für uns beide ?
Etait-ce pour toujours, était-ce mieux pour nous deux ?
— On devrait peut-être rentrer, notre présence ici n'aide en rien. Propose soudain David, avec une légère hésitation toutefois. Il craint bien entendu la réaction de sa compagne...
— Personne ne te retient. Que celle-ci lui cingle brutalement.
Warn wir auf der Flucht
Etions nous en fuite
Sollte es so sein
Etait-ce ainsi que cela devait se passer
War es zu intensiv
Notre guerre était-elle trop intensive
Oder warn wir nicht soweit
Peut-être n'étions-nous simplement pas prêts
— Je.. Euh, oui, c'est sur. En déglutit de surprise David, — mais je.. Enfin, je pensais qu'on aurait pu...
— Mais dégage ! Dégage d'ici avant que je ne devienne méchante ! Dégage, connard ! Se lève brusquement Vanessa de son siège pour attraper l'un des bras de son fiancé afin de le tirer en arrière et le forcer à se relever lui aussi, — dégage ! Qu'elle l'incendie de nouveau et avec fureur, tout en le poussant vers l'intérieur du couloir, — tu es trop con pour réaliser que tu n'as pas ta place ici, ou quoi ?!

War es die Erlösung
Etait-ce la délivrance
Der Weg ins Freie
Un chemin en plein air
Der Wind des Schicksals
Le vent du destin
Oder nur das nicht Verzeihen
Ou simplement de ne pas pardonner ça

— Euh... ? La repousse légèrement d'un mouvement de main assez ferme David, le visage soudainement assombri, surprit, - je suis désolé de ce qui lui es arrivé, mais tu n'as pas à me traiter comme cela, Vanessa.

— Tu l'as fait exprès! Je le sais! Accuse brutalement et brusquement Vanessa en foudroyant du regard son interlocuteur – et je peux t'assurer que tu ne l'emporteras pas au paradis... Comment as-tu osé?!
[Refrain]
Wie konnte ich so blind sein
Comment ai-je pu être si aveugle
Wie konnt ich glauben, ich kann sehn
Comment pouvais-je croire, je peux voir maintenant
Hat Gott auf mich geschissen
Dieu m'aurait-il tiré dessus..
— Mais... tu es complètement folle...!! Comment peux-tu m'accuser d'une chose pareille?!

— Parce que tu savais qui il était ! Tu as dû le reconnaître ! Je suis certaine que tu as espionné mes albums photo! Alors dès que tu l'as vu, tu t'es aussitôt mis à accélérer, sur une route limitée à 30 ! Et crois moi que je te le ferais payer ! Tu vas apprendre à me connaître !

Oder warum ließ ich dich gehn
Pourquoi t'ai-je laissé t'en aller
Wieder spür ich diese Sehnsucht
De nouveau je ressens cette nostalgie
Du bist schon lange nicht mehr hier
Tu n'es plus auprès de moi depuis un moment déjà
Sag mir, was hast du getan
Dis-moi, que m''as-tu fait
Denn ein Licht brennt immer noch in mir
Car une lumière brûle encore en moi
— Tu es folle ! La panique te faire dire et penser n'importe quoi ! Et arrête de crier, tout le monde va t'entendre ! Idiote !
— DE LUI, OUI, C'est de lui que je suis folle ! ASSASSIN ! ASSASSIN ! reprend d'une voix encore plus forte Vanessa, — C'est ça que tu ne veux pas que les gens entendent ?! ASSASSIN ! ASSASSIN !

Für immer
Pour toujours
— Ça suffit, je m'en vais, tu es complètement dingue ! Tu disais que ton ex était timbré, mais tu ne t'es pas vue !
— Casse-toi, oui ! Mais je n'en ai pas encore fini avec toi. Crois-moi, David... Que s'il ne s'en sort pas, je vais faire de ta vie un enfer.

Es war der Himmel und die Hölle, was wir uns gaben
C'était le ciel et les enfers, ce que nous nous donnions
Wir spielten mit dem Feuer, umso tiefer sind die Narben
Nous jouions avec le feu, et ainsi profondes sont nos cicatrices

Ein Traum ist kein Versprechen
Mais un rêve n'est pas une promesse
Doch wir sind ziemlich hoch geflogen
Pourtant, nous avons apparemment volé assez haut
Ging es um die Sterne oder haben wir uns belogen
Mais avons-nous bel et bien été au creux des étoiles, ou tout n'était-ce qu'une douce illusion

Der Sprung ins Leere
Un saut dans le vide
Die Angst vorm Fallen
La peur de la chute
Das Entfachen des Feuers
L'embrasement d'un feu intérieur
Das Sterben der Flammen
La mort d'une flamme

Wohin führen unsre Wege
Où nous conduisent donc nos chemins
Wo bist du in diesen Tagen
Où es-tu en ce moment
Ich kann dich nicht vergessen
Je ne peux pas t'oublier
Ich rufe deinen Namen
J'appelle ton nom

Wie konnte ich so blind sein,
Comment ai-je pu être si aveugle
Wie konnt ich glauben, ich kann sehn
Comment pouvais-je croire, je peux voir maintenant
Hat Gott auf mich geschissen
Dieu m'aurait-il tiré dessus...
Oder warum ließ ich dich gehn
Pourquoi t'ai-je laissé t'en aller

Wieder spür ich diese Sehnsucht
De nouveau je ressens cette nostalgie
Du bist schon lange nicht mehr hier
Tu n'es plus auprès de moi depuis un moment déjà
Sag mir, was hast du getan
Dis-moi, que m'as-tu fait

Denn ein Licht brennt immer noch in mir
Car une lumière brûle encore en moi...
* * *

Pendant ce temps, et alors que Wilfrid était occupé à sa toilette matinale en se badigeonnant le visage de mousse à raser, le téléphone portable de celui-ci se met soudain à vibrer énergiquement derrière lui et là où il l'avait posé le temps de sa douche et autres. Le jeune musicien décroche alors sans attendre, plaquant son portable contre sa joue encore pleine de mousse -ce téléphone en a vu de pire, ce n'est pas une petite soirée mousse de plus qui l'achèvera-
— Ouais allô ?
— Wilfrid ? Wilfrid Muhler ?
— Euh, ouais, lui même. C'est qui à l'appareil ?
— Anke. Anke Mulher...